Нестандартные ситуации, иногда возникающие при получении писем и информации на незнакомом языке, при общении с иностранцами, при заказе билетов или резервации гостиниц.

Наше время позволяет жителям страны работать и отдыхать в разных странах мира, а поэтому время от времени возникает необходимость  «общения» на незнакомом языке.

Часто такая ситуация возникает при  случайной ошибке  или незнании процедуры при регистрации в ресурсах Интернета. Иногда такую информацию могут высылать налоговые, судебные или прочие органы иностранных государств. Да и немало других нестандартных ситуаций возникает в нашей современной жизни.

Не всегда такие случаи требуют полного перевода  той информации, которую вы получили. Часто, достаточно устного изложения основного смысла полученного документа.

Также часто бывает, что возникшую ситуацию гораздо быстрее было бы разрешить путем прямого общения, а не длительной переписки на иностранном языке.

Специалисты нашего центра, при возможности и по вашему запросу могут оценить объем и необходимость исполнения дорогостоящего заказа, а затем предложить решение  с минимальными для вас затратами как денежными, так и по времени.

Конечно, мы не самаритяне, и эта услуга тоже должна быть оплачена. Обычно – это стоимость потраченного на вас времени из расчета 10 – 15 Eur / час (на русском/латышском или иностранном языке соответственно) плюс международный звонок с нашего или вашего телефона и распечатка на бумаге.

В качестве примера:

Клиент принес для перевода постановление суда о присвоении алиментов на 5 листах мелким шрифтом. Полный перевод этого документа стоил бы ему 42 евро. При устном изложении основных фактов документа и переводе окончательного решения затраты клиента составили 30 минут и 6 евро.