Переводы ТЕКСТОВЫХ ДОКУМЕНТОВ с русского или латышского на нужный язык и наоборот

Под текстовыми документами понимаются разного рода медицинские и прочие справки, больничные,  эпикризы,  анкеты, доверенности, договора, инструкции  и т.п.

Язык перевода Стоимость одной УСЛОВНОЙ страницы (EUR)* ОТ
с ЛАТЫШСКОГО на РУССКИЙ язык и наоборот 5.50 - 7.50
АНГЛИЙСКИЙ 8.00 - 10.00
Азербайджанский 15.00 - 17.00
Албанский 19.00 - 21.00
Арабский 19.00 - 25.00
Армянский 15.00 - 19.00
Белорусский 15.00 - 17.00
Болгарский 15.00 - 17.00
Венгерский 15.00 - 18.00
Вьетнамский 19.00 - 25.00
Голландский 19.00 - 21.00
Греческий 15.00 - 17.00
Грузинский 15.00 - 17.00
Датский 19.00 - 25.00
Иврит 15.00 - 17.00
Испанский 12.00 - 15.00
ИТАЛЬЯНСКИЙ 15.00 - 17.00
Казахский 15.00 - 17.00
Каталанский 16.00 - 18.00
Киргизский 18.00 - 22.00
Китайский 18.00 - 22.00
Корейский 20.00 - 25.00
Кхмерский 32.00 - 35.00
ЛИТОВСКИЙ 13.00 - 15.00
Молдавский 16.00 - 18.00
НЕМЕЦКИЙ 8.00 -10.00
НОРВЕЖСКИЙ 15.00 - 19.00
Польский 12.00 - 15.00
Португальский 16.00 -18.00
Румынский 15.00 - 17.00
Сербохорватский 15.00 - 17.00
Словацкий 15.00 - 17.00
Словенский 15.00 - 17.00 
Тайский 32.00 - 38.00
Таджикский 16.00 - 18.00
Турецкий 18.00 - 22.00
Туркменский 16.00 - 18.00
Узбекский 15.00 - 17.00
УКРАИНСКИЙ 9.00 - 11.00
Фарси (Персидский) 19.00 - 25.00
Финский 19.00 - 22.00
ФРАНЦУЗСКИЙ 12.00 - 15.00
Хинди 20.00 - 25.00
Хорватский 15.00 - 17.00
Чешский 15.00 - 17.00
Шведский 15.00 - 17.00
Эстонский 17.00 - 21.00
Японский 19.00 - 25.00

Нормативы и сроки

При определении сроков мы исходим из того, что цельный текст должен переводиться одним переводчиком. Две условные страницы переводятся стандартно в течение 1 рабочего дня с момента заказа перевода.

Поэтому в каждом конкретном случае сроки перевода объемных текстов оговариваются дополнительно и зависят от загруженности конкретного переводчика.

Тем не менее, очень часты ситуации, когда, например, необходимо перевести договор размером 5-10 или даже больше страниц к следующему утру или целый комплект документов на 20-30 страниц, скажем, за выходные. Разумеется, мы всегда готовы пойти навстречу заказчику, однако стоимость наших услуг при этом возрастет.

Условная страница

При подсчете количества перевода мы исходим из того, что условной страницей признается фрагмент текста, состоящий из 1700 печатных знаков, включая пробелы.

В нашей компании принято производить расчет по электронной версии текста. Расчет ведется, по символам в соответствии со статистикой программы MicrosoftWord («Tools» - «Word count»).

При наборе сложных текстов условной страницей считается фрагмент текста, помещающийся на одной странице вместе с диаграммами, графиками либо формулами.

Срочный тариф с коэффициентом 1,5 применяется в том случае если принятый к исполнению документ до 2000 символов должен быть переведен в день размещения заказа до конца рабочего дня до 17:30 для выделенных языков или на следующий день – для остальных. Сроки для больших объемов оговариваются дополнительно.

Доплата за сложность с коэффициентом 1,5 -3, применяется для перевода текстов, содержащих сложное оформление, специфическую тематику или написанный почерком (например, медицинские тексты, расписки и т п.) .

* Все цены указаны без PVN; более низкая цена применяется для базового текста; договорная цена, ниже указанных - для машинного перевода. Количество допустимых ошибок: до 5-7% для стандартного и базового тарифов соответсвенно, для "сложного" тарифа - до 1%, коррекция чужого текста - 50% от тарифа (кроме машинного перевода). При обнаружениии ошибок в течение 6 мес. (по договоренности - до года), независимо от тарифа - исправление бесплатно, с привлечением дополнительного корректора.